Книга: Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке

Людовик XIII – Михаилу Федоровичу (6 декабря 1630 года)

<<< Назад
Вперед >>>

Людовик XIII – Михаилу Федоровичу (6 декабря 1630 года)

Высочайший, превосходнейший, могущественнейший и великодушнейший государь, император и великий герцог Михаил Федорович, единовластный государь и охранитель Всея Руси, Владимирский, Московский, Новгородский и проч.

Испытывая желание увидеть, как возрастает и устанавливается торговля между нашими и вашими подданными, создавая, таким образом, добрые и прочные основания дружбе, которую мы желаем вечно иметь с Вашим Всемогуществом, мы решили послать капитана Бонфуа в подвластные Вам земли, чтобы вывезти оттуда большое количество ржи, вплоть до пяти-шести тысяч ласт[430]. Он может привезти эту рожь в наше королевство с целью накормить наших подданных (в некоторых наших провинциях неурожай), а также большие и могущественные армии, которые держим в готовности для защиты и поддержки общественной свободы, в первую очередь итальянских князей, которых общие враги христианского мира и покоя вплоть до нынешнего момента старались угнетать[431], так, что они без нашего покровительства не смогли бы устоять. И чтобы ваше Всемогущество были уведомлены о наших намерениях и о том, что хлеб из ваших владений будет употреблен во благо, мы изъявили желание написать это письмо для вышеназванного Бонфуа. Мы просим Ваше Всемогущество даровать ему все необходимые позволения, чтобы в том месте ваших владений, где это будет дозволено, он мог забрать за плату вышеназванные пять-шесть тысяч ластов ржи и перевезти ее в наше королевство без какой-либо задержки и препятствий; мы уверяем Ваше Великолепие, что Вы поможете общественному благу, а также, что Вы доставите нам тем особое удовольствие, и если представится случай, мы будем всегда готовы ответить тем же. Мы молим Бога, высочайший, превосходнейший, и проч., и проч., чтобы Он в Своей святости хранил Вас.

Написано в Сен-Жермен-Ан-Лэ, в шестой день декабря 1630 года.

Ваш дражайший друг.Людовик.

ЛЮДОВИК XIII – МИХАИЛУ ФЕДОРОВИЧУ (28 декабря 1631 года)

Высочайший, превосходнейший, и проч.

Капитан Бертран Бонфуа, которого мы некоторое время назад отправили в Ваши края, чтобы купить до шести тысяч ластов хлеба и привезти его в наше королевство, чтобы прокормить наших подданных в нескольких наших провинциях, а также могущественные армии, которые мы держим в готовности, привез нам письмо, написанное Вашим Всемогуществом, из которого мы узнали, что поскольку короли Англии, Дании и Швеции, а также господа из Генеральных Штатов Соединенных провинций Нидерландов и принц Оранский в этом году вывезли из ваших земель весьма большое количество хлеба, а зерно этого урожая не успело в достаточной степени созреть к моменту прибытия капитана Бонфуа, Ваше Всемогущество не могли согласиться, чтобы он купил зерно в этом году, но сообщили, что в следующем году позволите тем, кого мы сможем отправить в ваши владения в Архангельске, купить там, на рынках Вашего Всемогущества, пятьдесят тысяч сетье[432] ржи, пшеницы, ячменя и другого зерна, по тем же ценам, по которым Вы приказали отпустить его людям других королей и властителей. Как в этом, так и в благосклонности, с которой Ваше Всемогущество отнеслись к вышеназванному капитану Бонфуа, Вы нам в исключительной степени засвидетельствовали Вашу добрую и искреннюю привязанность, за которую мы премного признательны. Уверяем Вас, что ничто не сможет доставить нам большее удовольствие, чем возможность ответить проявлением нашей королевской дружбы в чем-либо, что доставит Вам удовлетворение. И поскольку причины, заставившие нас послать капитана Бонфуа в ваши земли, все еще действительны, мы, от всего сердца горячо поблагодарив Вас, Ваше Всемогущество, за ту щедрость, с которой Вы даровали нам позволение на покупку и вывоз вышеназванных пятидесяти тысяч сетье ржи в будущем году, просим Вас распространить вышеназванное позволение на шесть последующих лет, чтобы человек, которому мы это поручим, мог в каждый из шести предстоящих лет купить, извлечь из ваших земель, то же количество хлеба, а именно пятьдесят тысяч сетье ржи, пшеницы, ячменя и другого зерна, а также просим, чтобы эта закупка осуществлялась у частных лиц, ваших подданных, в тех местах вашей державы, которые будут сочтены наиболее подходящими. Если же Ваше Всемогущество желает осуществить эту продажу посредством ваших купцов и служителей, пусть это будет по той же цене и на тех же условиях, какие Вы предоставляете королям Англии, Дании и Швеции. Мы считаем Ваше Всемогущество столь близким нашим другом, что мы уверяем себя, что Вы выполните нашу просьбу; если так, мы получим новое доказательство Вашей к нам дружбы, и Ваше Всемогущество можете быть уверенным, что мы ответим подобным же образом во всех случаях, которые нам представятся.

С этим остаюсь, и проч.

Писано в Меце в 26 день декабря 1631 года.

Ваш дорогой друг.Подпись: Людовик.Ниже: Бутильер.

Комментарий: Эти просьбы весьма значительны по своему масштабу. Если мы, вслед за Альфредом Рамбо, сочтем один ласт равным 25 гектолитрам (что хорошо соответствует двум французским бочкам, о которых говорит Шарль де Данзей в своей переписке), речь идет о примерно ста кораблях с водоизмещением по сто тонн.

<<< Назад
Вперед >>>

Генерация: 0.708. Запросов К БД/Cache: 0 / 0
Вверх Вниз