Книга: Наш мозг и просветление. Нейробиология самопознания и совершенства

Сноски из книги

<<< Назад
Вперед >>>
----
· #1

Автор английской интерпретации – Марк Роберт Уолдман, © 2014.

· #2

Если вам вдруг покажется странным, что я использую так много заглавных букв, считаю необходимым сказать вот что. В одном из недавних исследований мы выяснили, что многие необычайные переживания не передаются словами. И потому я, как и многие другие, использую заглавную букву, чтобы показать, сколь значимым или сильным было переживание. Выделение прописными буквами «обожествляет» слово. Люди часто пользуются этим средством, чтобы показать различие между незначительными «богами» и «Богом», которого они считают верховным. В данной книге мы применили тот же метод, чтобы особо выделить малые озарения – «мини-просветления», – которые, как кажется, очень важны на пути к великому Просветлению, или абсолютной Истине.

· #3

В оригинальном издании книги стихотворение Уильяма Блейка приводится по изданию: William Blake (1757–1827), «The Auguries of Innocence», The Harvard Classics – English Poetry, Volume II: From Collins to Fitzgerald, ed. C. Eliot (Collier, 1910), 356. Перевод на русский язык С.Я.Маршака.

· #4

Эта версия – общая интерпретация ряда стихотворений Руми; авторы перевода оригинальных стихов на английский язык – А.Г.Фаради и Ибрахам Гамард, рукопись не публиковалась. © 2014. Марк Роберт Уолдман

<<< Назад
Вперед >>>
----

Генерация: 0.122. Запросов К БД/Cache: 0 / 0
Вверх Вниз