Книга: Двигатели жизни. Как бактерии сделали наш мир обитаемым
Сноски из книги
<<< Назад Дополнительная литература |
Вперед >>> ---- |
Английское слово cell означает как «келью», так и «клетку». – Примеч. пер.
· #2Маленькие зверушки (лат.). – Примеч. ред.
· #3Автор обыгрывает разные значения слова cell (англ.), которое может означать как биологическую клетку, так и тюремную камеру. – Примеч. пер.
· #4Имеется в виду следующий диалог (пер. Н. Демуровой):
Содержание
Оглавление статьи/книги
- Благодарности
- Пролог
- Глава 1. Незамеченные микроорганизмы
- Глава 2. Знакомьтесь: бактерии
- Глава 3. Мир до начала времен
- Глава 4. Маленькие двигатели жизни
- Глава 5. Суперзаряд двигателей
- Глава 6. Защита важнейших генов
- Глава 7. Сокамерники
- Глава 8. Крупномеры страны чудес
- Глава 9. Хрупкие виды
- Глава 10. Саботажники
- Глава 11. Бактерии на Марсе и бабочки на Венере?
- Дополнительная литература
- Сноски из книги
- Содержание книги
- Популярные страницы
Похожие страницы
- «Шепот» звезд
- Клестовик
- 4.6.4. Сравнительная характеристика представителей типа Плоские черви
- НАВОЗНИКИ ГЕОТРУПЫ
- К истокам Кочурлы
- 2.2. Клетка – единица строения, жизнедеятельности, роста и развития организмов. Многообразие клеток. Сравнительная харак...
- Секретный рецепт
- «Бездонный» бокал
- 706. Какой экологический вред наносят морские миноги?
- ПОИСК ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
- Почему стемнело только к полуночи и ненадолго? Разве там нет ночи?
- Путешествовать помогает ветер